Тэка | ||||
Вот странички из америкосского учебника нашего великого и могучего...![]() |
||||
Тэка | ||||
И еще. Обращает на себя сама стилистика и описание нашей с вами жизни.![]() |
||||
Тэка | ||||
Продолжение )))![]() |
||||
Тэка | ||||
Товарищи, лежать в парке культуры и отдыха на траве некультурно )))![]() |
||||
Тэка | ||||
Пример общения на форуме мерикоса с нашими ламерами
|
||||
A_lex_andr | ||||
Бетонщики - это Звери а не люди... ржунимагу *сполз под стол*)))))))))))) | ||||
omut | ||||
На самом деле, даже составители учебника не доперли, что бетонщики-это обыкновенный стройбат. Автору топика-респект ![]() Это сообщение отредактировал omut - 24-12-2006 - 22:50 |
||||
Тэка | ||||
Счастье по-нашему: Сидеть у Великого Блинского моря и строить гидростанции из бетона. ![]() |
||||
Тэка | ||||
Эх, Россиянцы, люди-муравьи...![]() |
||||
Тэка | ||||
Почти по Карамзину, только у него "Бедная Лиза", а здесь - "Бедная Катя", но все любители супа помнят о ней.![]() Это сообщение отредактировал Тэка - 24-12-2006 - 23:24 |
||||
Koriak | ||||
Это пропоганда по американски! Прочитав данный учебник, американец поймет, что русские могут делать только бетон бетон и еще раз БЕТОН | ||||
Gall@ | ||||
И еще рубить капусту, правда им не понять что это такое. | ||||
Tobor | ||||
Ну, в общем-то, я всегда догадывался что слово "бетон" очень древнего происхождения и что знали его вначале только албанцы и эстонцы. Я даже догадываюсь почему албанцы под словом "бетон" понимали "карандаш"! Но вот кто мне сможет объяснить почему эстонцы под этим словом подразумевали "троллейбус"... это уже выше моего понимания. ![]() |
||||
Дикарь. | ||||
Не фиг рулить, надо учебник напечататаь, какими мы видим америкосов и у них распространить | ||||
silvertrace.mgp | ||||
Тихо плакала от смеха когда только первый раз читала про "парк культуры и отдыха" (помимо прочего распечатка этого шедевра висит на кафедре моего института.. видимо такие вещи и преподавательский состав вставляют неслабо))) |
||||
Дикарь. | ||||
В тему ![]() |
||||
Uncle_Freak | ||||
Вот такую... такое влагалище Зураб Цирители хотел воздвигнуть в Нью-Йорке в память о жертвах 11 сентября 2001 года. И что после этого американцы должны про нас думать? Присоединённый файл ![]() |
||||
Энтони | ||||
Вот он - весь учебник. Задорнов может просто его читать, не комментируя. http://newstar.rinet.ru/~goga/biblio/lipson/lipson.html Автор - Александр Липсон, мать его за ногу... |
||||
Kaaakka | ||||
Прочитал речь Шульца об албанцах, эстонцах и бетонотроллейбусе. Принципиальной разницы между ней и речами Брежнева не увидел. Идея была развита, очищена от "шелухи" и в таком виде доведена до абсурда. Тот же пафос, та же патетика и то же отсутствие смысла. Молодцы американцы, вероятно расчёт был на то, что после знакомства с этим учебником потенциального туриста в СССР уже ничего удивлять не будет |
||||
Энтони | ||||
А вы ели традиционное наше блюдо - пирожки с КАШЕЙ? Там и это есть. И муравьед в гараже тоже. Одним словом, тупизна америкосская. К тому же с практически полным отрывом от реальности. Хоть бы стишки получше написали. Это читали: "У Блинского моря Он плачет от горя. А в лондонском морге (!!! Э.) Он просто в восторге." Это что, у нас все некрофилы? Или Саша Липсон удачно сбежал из психушки? Это сообщение отредактировал Энтони - 14-04-2007 - 19:42 |
||||
Тэка | ||||
Да, думал тема-то умерла давно, приятно удивился, что живая. Живем все по-прежнему. Как в песне поется: "У моря, у Блинского моря..." А нет ли у кого других мерикосских фишек про Русь родную? |
||||
Uncle_Freak | ||||
ВСЕМ ЧИТАТЬ!!! Я когда этот комикс увидел, чуть со стула не упал! Присоединённый файл ![]() |
||||
Тэка | ||||
Россия глазами американцев Есть такой крутой американский сериал Airwolf про реактивный вертолет, который летает туда-сюда и спасает весь этот чертов мир под руководством мудрого американского президента. ![]() В одной из серий бравых парней занесло в Россию - как водится, в небольшой русский город, где, как водится, взорвалась небольшая атомная электростанция. Американцы, как водится, пролетали неподалеку, поэтому тут же пришли на помощь, как написано в "Энциклопедии юных сурков". Однако этот русский городок уже очень сильно пострадал от радиации. Вот несколько кадров, которые являются живым свидетельством... На этот прибор смотрят русские, когда хотят узнать уровень овноурсов в атмосфере! ![]() Все ученые носят вот такой вот герб Союза независимых формальдегидов: серп и молот в рюшечках. ![]() Измеритель овноурсов стоит на приборе, который служит для переключения "Недвжно" и "Хденора". Даже страшно подумать, что это такое... ![]() Приборная панель одного из русских "Мессеров", сопровождавших вертолет на посадку, всегда готова к пуску raketen, запуску kanonen и сбросу адеважа, РЧО и НПС. ![]() Впрочем, русские солдаты, судя по их внешнему виду, немцы и есть! Мутировали! ![]() Это русский штандартенгенерал Гоголь. ![]() Теперь понятно, почему все взорвалось. Написано же: "Ядреный завод". ![]() В общем, никакого выхода нет! Потому что на ядреном заводе кроме немцев работают еще и чукчи! ![]() Это сообщение отредактировал Тэка - 15-04-2007 - 01:51 |
||||
sinok16 | ||||
Ой, ребята, спасибо. Особенно последний пост про вертолёт и электростанцию... Вот поржал...еле до сортира добежал...думал, писец, сейчас штаны обмочу... ![]() И где Вы такое находите? |
||||
$phinx | ||||
БравО, ТЭКА - красавец))))))) "Ядреный завод.." - это даже для меня слишком! )))) Придется скорую вызывать, кажись кишки от смеху завернуло)))
![]() На этом изображении еще клавиша "Й" есть на кой йий, спрашивается, она нужна??? Молодец, одним словом ![]() |
||||
Энтони | ||||
Просто по-америкосски название "атомная станция" - "nuclear plant". Урод-переводчик русского не знал, и перевёл как кальку, буквально. Я с этим сталкивался, когда книги иной раз листал - тут обе стороны хороши. Например, вчера смотрел в магазине книгу про море и морских животных. Выпал в осадок от "балиновых китов" (baleen whales - усатые киты, гном Балин из "Властелина колец" тут ни при чём) и "слоновых тюленей" (по-настоящему - морские слоны это). Но я, похоже, не в тему начал болтать. Хотя болваны-переводчики везде есть. Наверное, они учились по учебникам "Саши Липового" (А. Липсона). | ||||
Энтони | ||||
А я как-то смотрел по одному из каналов "хохол-ТВ" мультик про супермена на украинском. И начинается он так: "(удивлённо) Це птах! Це летак! (назидательным голосом) ЦЕ СУПЕРМЭН!" Ещё круче этого были только "Телепузики" на украинском. А тут просто перевод на русский этого дела, причём отвратный. Интересно, кто рисовал, Саша Липовый, что-ли? |
||||
Uncle_Freak | ||||
Никакой это не перевод! Это упражнение для перевода на английский язык. |
||||
Тэка | ||||
Одно дело, когда китаезы свои этикетки и инструкции засовывают тупо в машинный переводчик типа ПРОМТа, и он им выдает всякую абракадабру, которую они не проверяя лепят на свой товар, другое дело - этот учебник. Тут не перевод, как правильно заметил Uncle_Freak, а стиль мышления. Типа - вокруг все дебилы, одни мы, америкосы знаем как надо жить. Отсюда и тупизна, однобокость восприятия. Это сообщение отредактировал Тэка - 17-04-2007 - 06:31 |
||||
Энтони | ||||
Может, слепить собственный учебник русского для америкосов? Такого же пошиба, но с переводом разных анекдотов про ковбойщину и прочих культовых героев Америки? Типа, "наш ответ Чемберлену"? | ||||
IMAGO | ||||
Дааа... просто супер! Овоурсы порадовали! ![]() ![]() ![]() Это сообщение отредактировал IMAGO - 22-04-2007 - 21:18 |
||||
Uncle_Freak | ||||
Вспомнил! Как то давно (около года назад по СТС или ещё какому каналу) смотрел очень смешной американский боевик. Там два храбрых, достойных, честных и сильных американских диверсанта должны были проникнуть на мерзкую грязную, преступную, коммунистическую русскую военную базу. И вот сидят орлы в кустах, а мимо идут два солдата в шинелях и ушанках и несут перед грудью калаши, повешенные на шее, как фашисты таскали шмайсеры... и ведут диалог: Первый: "Дааа..." Второй: "Корошшо!" Первый: "Да..." Второй: "Корошшо!" Название не помню. |
||||
TIGER75 | ||||
:)))))))))))) ну и пусть думают,что зато бетон уж мы делаем как надо! они-же не догоняют, что кроме компьютеров и автомобилей не умеют делать по человечески нихрена! посмотрите на них! они-же даже детей не научились делать! одни уроды! :))))))))))))))) |
||||
Энтони | ||||
Думаю, надо представить себе получше, кто именно учится по этому учебнику: http://www.prokofiev.ru/prikol/pics/p5/album.htm Портрет "типичной американской семьи". Судя по фильмам про них, где не заняты т. н. "звёзды Голливуда", выглядит очень похоже. |
||||
Тэка | ||||
Толковый словарь русского языка глазами американца: - Это когда одно непонятное русское слово объясняется другими непонятными русскими словами. В удмуртский университет приехала американская делегация. Для них (даже для профессуры) основной шок - то, что Россия не так уж сильно отличается от Америки. Некоторые удивляются, почему не холодно и нет снега (это в июле, когда +30 градусов). В университете они как раз весьма интересуются наукой, обычно удивляются, как вообще можно работать на той технике, которая у нас есть. Один американский товарищ никак не мог поверить, что в Ижевске нет ни синхротрона, ни импульсного реактора. Знаем-знаем, говорит, у Вас всё есть, просто всё засекречено КГБ. Железный аргумент: на той технике, которую нам показали, невозможно получить результаты такого уровня, о которых мы знаем по Вашим публикациям! Потом ту делегацию возили на природу, в лес, и там не оказалось -- да, конечно -- медведей! Ни одного! В этнологическом музее-заповеднике Лудорвай американские товарищи сделали вывод, что коренное население России (всей) -- удмурты, которых русские и татары (о ужас, они мусульмане!)загнали в резервации. Вообще, политические взаимоотношения между Россией и Удмуртией были предметом длительного обсуждения и в основном остались непонятыми. Общие выводы делегация сделала такие: 1. Одобрить пельмени, как образец вкусной и здоровой пищи. 2. Всё остальное засекречено КГБ, ничего не показывают, гады, даже медведей. |